Питерская байка от 12.03.2018
Замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен не раз приезжала в Россию. В один из первых приездов она провела несколько дней в Ленинграде, а потом поехала в Москву. В поездке писательницу сопровождал переводчик, молодой и симпатичный. На Московский вокзал они приехали перед самым отходом поезда, сели в вагон СВ, и тут Линдгрен осознала, что будет ехать с переводчиком в одном купе. Для неё это было абсолютно непривычно, всё равно, что делить спальню с малознакомым мужчиной, и Линдгрен всю дорогу хохотала. Молодой переводчик был озадачен такой жизнерадостностью уже не очень юной писательницы и похвалил её чувство юмора. И тогда Линдгрен рассказала ему, что однажды решила проверить, смешно ли она пишет, на собственном муже Стуре. С серьёзным, прямо-таки каменным, лицом она принялась читать ему вслух свою первую, ещё не опубликованную книгу «Пеппи Длинныйчулок».
Стуре слушал, улыбался, посмеивался, а потом стал подозрительно поглядывать на жену, и, наконец, спросил Астрид:
- А ты почему не смеёшься?
- Я просто читаю, - ответила писательница.
- Ну, значит, у тебя нет чувства юмора! – заключил муж.
12.03.2018 02:16:38
|